Verhaltenstherapeut Hamburg Traumatherapie Hamburg Hypnosetherapie Hamburg Gruppentherapie Hamburg

Anleitungen/ Instrucciones/ Explanation

DEUTSCH

Hier sehen Sie eine Liste der Termine, die Sie bei mir in den nächsten Wochen VIELLEICHT noch buchen könnten. Es ist jedoch nicht sicher, dass sie alle noch frei sind, wenn ich Ihre E-Mail mit Ihren Terminwünschen lese. Denn ich beantworte Ihre Terminwünsche nach Posteingangsordnung. Dieser ist KEIN REAL-TIME-KALENDER. Eventuell kommen später noch mehr buchbare Termine dazu. Schauen Sie eventuell kurzfristig für den Fall. TERMINBUCHUNG findet nur per E-Mail statt. Sie müssen mir eine E-Mail mit Ihren Terminwünschen mit genauer Angabe von Datum und Uhrzeit senden. Hier über die Webseite können Sie nichts buchen. Suchen Sie aus der unteren Liste drei alternative BUCHBARE Termine für einen Termin aus und benennen sie diese in einer E-Mail an mich, so dass ich einen auswählen kann.  Alle Termine, die nicht auf dieser Liste stehen, sind momentan für Sie nicht verfügbar.

CASTELLANO

Aquí puedes ver una lista de las citas que tal vez pudieras reservar para las próximas semanas. Sin embargo, no es seguro que aún estén todas libres en el momento en el que yo lea tu e-mail con tus deseos de cita. Pues voy respondiendo a los deseos de citas por orden en la bandeja de entrada. Ésta NO ES UNA AGENDA A TIEMPO REAL. Podrían aparecer más citas reservables más tarde. Mira por si acaso a corto plazo. La reserva de citas sólo la puedes realizar por e-mail. Tienes que enviarme un E-Mail con las citas que te gustarían, escribiendo las fechas y las horas. No puedes reservar citas aquí a través de la página web. Busca en esta lista tres propuestas alternativas para cada cita y escríbemelas en un E-Mail, de tal modo que yo pueda elegir una de las tres. Citas que no aparezcan en esta lista no son reservables en este momento.

 ENGLISH

Here you can see a list of appointments that you could book for the next few weeks. However, it is not certain that they are all still free at the moment when I will read your e-mail with your appointment wishes. Because I answer your appointment requests according to Inbox Rules. This one IS NOT A REAL-TIME-CALENDER. Eventually, more bookable dates will be added later. Look in the short term if necessary. More bookable dates could possibly come out later. Booking appointments can only be made per email. You have to write an E-Mail to me and say exact date and time. Here on the website you can NOT book anything. Search from the list below three alternative BOOKABLE dates for an appointment so that I can choose one. Appointments that do not appear on this list are now not reservable.

Wie man einen Termin bucht/ How to book an appointment/ Así se realiza la reserva

DEUTSCH
1.- TERMINWÜNCHE: Kunde wählt aus diesem Webseitenkalender 3 alternative Terminwünsche für jede Sitzung aus und sendet es per E-Mail an Egon.
2.- TERMINVORSCHLÄGE: Egon sendet der Kundin eine E-Mail mit Egons Terminvorschlag für jede Sitzung und blockiert vorübergehend dieses für sie.
3.- TERMINBUCHUNG: Kunde bucht verbindlich diesen Terminvorschlag, indem er Egons Mail lediglich an Egon zurücksendet.
.
ENGLISH
1.- PREFERRED DATES: Customer selects from this website calendar 3 alternative appointment requests for each session and sends it by e-mail to Egon.
2.- PROPOSED DATES: Egon sends the customer an e-mail with Egon's appointment proposal for each session and temporarily blocks this for her.
3.- BOOKING: Customer bindingly books this appointment proposal by simply returning Egon's mail to Egon.
.
ESPAÑOL
1.- LO DESEADO: el cliente elige en esta agenda 3 deseos alternativos para cada sesión y se los manda por mail a Enrique.
2.- CITA PROPUESTA: Enrique le manda a la cliente una propuesta y la bloquea provisionalmente.
3.- COMPRA: el cliente devuelve sin más ese mail a Enrique.
.
.
.
News
Kontakt